1. 首页
  2. 口语
  3. >

谈论音乐的口语,谈论音乐的口语英语

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于谈论音乐的口语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍谈论音乐的口语的解答,让我们一起看看吧。

问下老外英语的清浊音问题?

很简单,就是s后面的清辅音不送气,还是清辅音。一个最简单的例子,比如太和带两个字,声母都是清辅音,一个送气,一个不送气,这样说应该懂了吧。汉语的t和d,在国际音标里都是t,因为都是清辅音,如果要区别的话,可在上面标个h,带h表示送气。在弱读音节,清辅音根本就不送气了,尤其是美国人,在歌曲和口语中更是如此。比如:what I 连着读的时候,还有letter之类的。 老外对送气和不送气清音是不怎么区分的。他们清音和浊音比较敏感。所以听老外说带的时候,感觉怪怪的,原因是他们通常直接发成了浊音。汉语里送气清音不和送气清音是要严格区别的,可是把不送气清音发成浊音,这个对汉语听感来说没有影响,外国人那么说,我们也懂,只是觉得怪怪的。要不你弄本语音学来看看,就知道了,我原来也很困扰,看完后就知道了。清音和浊音,就是前者声带不振动,后者振动。手放在喉部感觉下就知道了。

谈论音乐的口语,谈论音乐的口语英语

“有人说t和d,k和g的区别,汉语和英语是,汉语是送气清音和不送气清音,英语是清音和浊音”,这个答案是对的。

你不一定要找老外。据我所知,汉语的湘方言、吴方言有b/d/g这几个浊音,你找一下会这两种方言的人,让他们给你慢慢地、清晰地发一下,你就明白区别了。

法语、西班牙语的清音浊音都不送气,如果区分不出来那也没法学了不是,我最开始学习的时候也是无法区分的,但通过下功夫还是区分开并且掌握了(由此带来的坏处是,我很难听懂中国人的英语了,不管他说的多标准,因为他们把浊辅音都发成清辅音了)。详见我的头条文章《法语西班牙语清浊音的区分》,虽然谈的是法语西班牙语,但浊辅音的发音训练方法同样适用于英语。

说唱造句?

说唱是一种独特的音乐形式,它融合了口语、韵律和节奏,创造出一种独特的韵律感。在说唱中,歌手们通过讲述自己的故事、表达情感、批评社会现象等方式,与听众分享自己的观点和感受。

同时,说唱也是一种具有极强节奏感和韵律感的音乐形式,它的节奏感可以激发人们的情绪,让人们跟随音乐的节奏一起摇摆。总的来说,说唱是一种具有独特魅力的音乐形式,它不仅可以表达歌手的情感和观点,还可以激发听众的情感共鸣。

好的,以下是一个说唱造句的例子:
我站在这个舞台上,用说唱表达我的想法,
不管是什么风格,我都能够驾驭。
我的歌词像是一把剑,直指你的心间,
让你跟着节奏,一起摇摆。
我唱出我的故事,也唱出我的感受,
在这个音乐的世界里,我是你的导游。
我用我的声音,带你穿越这个城市,
让你感受到这个世界的真实与美好。
我的说唱,就像是一首诗,
用语言的力量,去描绘这个世界的色彩。
我的歌词,就像是一幅画,
用文字的笔触,去勾勒这个世界的形状。
我唱出我的梦想,也唱出我的希望,
在这个音乐的世界里,我是你的力量。
我用我的声音,带你穿越这个宇宙,
让你感受到这个世界的无限与可能。
我的说唱,就像是一首歌,
用节奏的韵律,去唤醒这个世界的灵魂。
我的歌词,就像是一段旅程,
用文字的指引,去照亮这个世界的方向。
这就是我的说唱,这就是我的世界,
在这个音乐的世界里,我是你的声音。

到此,以上就是小编对于谈论音乐的口语的问题就介绍到这了,希望介绍关于谈论音乐的口语的2点解答对大家有用。