大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中国的传统节日的英语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍中国的传统节日的英语的解答,让我们一起看看吧。
西方国家的传统节日的英文?
英国:
Christmas Day 圣诞节 12月25日
Easter 复活节复活节的日期是3月21日起月圆 后的第一个( first )星期日( Sunday )。如果月圆正值星期日,则要顺延至下一个( next )星期日。
Whit Sunday 圣神降临节,复活节后第七个周日
Guy Fawkes Day 盖伊.福克斯之夜,11月5日,燃放焰火之夜
Remembrance Sunday 阵亡战士纪念日
美国:
Christmas Day 圣诞节 12月25日
New Year’s Day 新年1月1日
Martin Luther King's Day 马丁.路德.金纪念日 1月的第三个星期一
传统节日为什么加the?
一般来说 ,中国传统节日的名称前通常要加the而外国的节日就不用加定冠词的。但西方的节日,或者中国和西方共有的节日都不加冠词。例如,感恩节:Thanksgiving Day。为什么中国传统节日要加the。the的基本用法是特指。如果在英语国家,如果是西方人的节日,大家都知道,聊天无需特指。但是提到英语文化之外的节日时,如中国的春节,中秋节等,需要加上the来表示特指。
中国所有的节日英文?
按照日期排序如下:
1、元旦(1月1日):New Year's Day
2、春节(农历新年,除夕):Spring Festival
3、元宵节(正月十五):Lantern Festival
4、清明节(农历清明当日):Tomb Sweeping Day
5、端午节(农历端午当日):The Dragon Boat Festival6、中秋节(农历中秋当日):Mid-Autumn Festival
7、重阳节(农历九月初九):Double Ninth Festival
8、国庆节(10月1日):National Day
9、冬至节(12月21或22日):Winter Solstice
到此,以上就是小编对于中国的传统节日的英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于中国的传统节日的英语的3点解答对大家有用。